Facultad de Lenguas Aplicadas - Universidad Alfonso X el Sabio

Doble Grado en Traducción e Interpretación + Grado en Relaciones Internacionales

Facultad de Lenguas Aplicadas - Universidad Alfonso X el Sabio

Presentación

En el panorama del siglo XXI, de agenda política mundial y economía global, los estudios de relaciones internacionales unidos a las leguas aplicadas se perfilan como una profesión necesaria y estratégica, puesto que cada día será más necesario contar con profesionales que dominen las lenguas modernas, conozcan las leyes del mercado internacional y las reglas del juego político y social en el mundo. El doble grado en Relaciones Internacionales más Traducción e Interpretación formará profesionales de élite capaces de participar en políticas, actividades y programas de carácter internacional en los campos de la diplomacia, la economía y el comercio, la política, la empresa y la cultura.

Programa

1º CURSO

Geografía humana y política del mundo actual. Sociedad Internacional.
Historia contemporánea
Información y Documentación
Introducción a las RR.II.
Lenguas Modernas I: alemán/francés
Informática de usuario
Introducción a la Economía
Lengua
Lengua B: Inglés para traductores
Lengua C: Alemán/Francés para traductores
Comunicación en Lengua Extranjera I
Comunicación en Lengua Extranjera II

2º CURSO

Historia y Teoría de los sistemas políticos contemporáneos. Movimientos políticos y partidos.
Inglés específico: RR.II
Civilización e Historia de los Países de Lengua Francesa/Alemana
Introducción a la Interpretación, técnicas y modalidades B/C-A
Introducción al Derecho
Lengua C: Alemán/Francés para traductores
Técnicas de Traducción C-A
Traducción General A-BI
Traducción General B-AI
Redacción General
Teoría y Práctica de la Traducción
Lingüística Aplicada a la Traducción
Técnicas de interpretación de enlace B-A/A-B

3º CURSO

Estudios regionales: UE y Políticas Mediterráneas. Foreign Policy.
Interpretación consecutiva B-A
Interpretación consecutiva C-A
Terminología
Traducción General C-A-C
Economía Política Internacional y Economía de desarrollo
Informática Aplicada a la Traducción
Revisión y Corrección de Traducciones B/C-A
Traducción turística, comercial y administrativa A-B
Traducción turística, comercial y administrativa B-A
Comercio internacional: organismos, alianzas y tratados
Derecho Internacional y organizaciones internacionales
Traducción literaria, periodística y audiovisual A-B
Traducción literaria, periodística y audiovisual B-A
Traducción y Nuevas Tecnologías

4º CURSO

Derecho internacional público, diplomático y consular. Tratados internacionales.
Lengua de países emergentes
Sociología
Interpretación simultánea B-A
Prácticas Externas
Trabajo Fin de Grado
Traducción Profesional C-A (audiovisual, biosanitaria, científico-técnica)
Estudios regionales: America y Asia. Foreign Policy.
Edición Profesional
Traducción científico-técnica A-B
Traducción jurídica, económica y jurada B-A
Gestión de proyectos empresariales de traducción
Creación de empresas de traducción
Traducción científico-técnica y localización B-A
Traducción jurídica, económica y jurada A-B

5º CURSO

Trabajo Fin de Grado
Antropología
Cooperación para el desarrollo
Negociación intercultural
Gestión de proyectos internacionales
Libertad de expresión y opinión pública
Psicología de la comunicación
Técnicas de investigación en Relaciones Internacionales y Ciencias Políticas
Internacionalización de empresas
Mediación y resolución de conflictos internacionales
Técnicas de oratoria aplicadas al ámbito internacional
Calidad medioambiental y desarrollo
Integración, Género y Relaciones Internacionales
Prácticum

Publicidad

Ver otros estudios de...