Presentación

El grado en Lenguas y Literaturas Modernas (Portugués) ha sido estructurado con una sólida base académica y científica que responde, por una parte, a los modelos implantados para la enseñanza de las Lenguas Modernas en la UE y, por la otra, a las necesidades planteadas por el creciente interés en el estudio de la lengua y la cultura portuguesa. El conocimiento de más de una lengua extranjera se ha convertido en una de las exigencias más frecuentes en el ámbito laboral europeo, siendo el portugués – la segunda lengua románica más hablada y extendida por el mundo – una de las más demandadas.
>En este contexto de emergencia de los países lusófonos y, al mismo tiempo, de mayor proximidad entre los mundos hispano y lusohablante, son cada vez más las instituciones educativas que ofrecen la lengua portuguesa a sus alumnos/as, así como las empresas y las editoriales que demandan profesionales con estudios portugueses.

Requisitos

Perfil de Ingreso:
Aquellas personas que tengan interés en desarrollar estudios lingüísticos, literarios y culturales en el ámbito de la lengua portuguesa;
aquellas personas que tengan interés en desarrollar una actividad laboral ligada al ámbito de la docencia y/o de la producción cultural relacionada con la Lusofonía;
aquellas personas que tengan interés en conocer en profundidad las culturas lusófonas para desarrollar tanto actividades profesionales como culturales, sociales y/o de voluntariado.

Objetivos

El objetivo fundamental del título es formar profesionales en Lengua y Cultura Portuguesas, con un conocimiento específico de todas las áreas lingüísticas, literarias y culturales relacionadas con Portugal y la Lusofonía, de manera que puedan incorporarse en varios ámbitos laborales vinculados a las relaciones hispano-lusas.
Este objetivo se complementa con el objetivo de formar a profesionales conocedores de una segunda lengua extranjera (y su respectiva cultura y literatura), capaces de desarrollar su actividad en diversos ámbitos lingüísticos y culturales.

Programa

Curso 1º
Gramática Normativa del Español
Textos fundamentales de la Literatura Española

El Mundo Romano en sus Textos
Historia de Europa

Lengua Portuguesa I

Lengua Española
Corrientes Filosóficas y Científicas del Pensamiento Occidental
Cultura Latina en sus Textos (Prosa)
Aplicaciones Ofimáticas para la Gestión Cultural (Textos)
Lengua Portuguesa II

Curso 2º
Morfología del Español
Fundamentos de Lingüística
Cultura Latina en sus Textos (Poesía)
Segundo Idioma I
Lengua Portuguesa III
Literatura Española Contemporánea
Segundo Idioma II
Teoría de la Literatura
Literatura Portuguesa I (Siglos XX y XXI)
Lengua Portuguesa IV

Curso 3º
Lengua Portuguesa V
Literatura Portuguesa II (Siglos XVIII y XIX)
Teoría Práctica de la Literatura Comparada
Segundo Idioma III
Optativa
Lengua Portuguesa VI
Gramática Portuguesa
Literatura Portuguesa III (Siglos XII - XVIII)
Segundo Idioma IV
Optativa

Curso 4º
Lengua Portuguesa VII
Literaturas Lusófonas
Estudios Portugueses y TIC’s
Optativa
Optativa
Lengua Portuguesa VIII
Traducción Español-Español/Español-Portugués
Metodología de la Enseñanza de Portugués Lengua Extranjera
Optativa
Trabajo fin de grado

Optativas:
Lengua francesa V
Lengua francesa VI
Lengua francesa VII
Lengua francesa VIII
Literaturas francófonas
Culturas portuguesa y lusófonas
La lengua portuguesa en la historia y en el mundo
Historia y cultura gallegas
Prácticas externas
Estudios sobre la traducción
Segundo idioma V
Literatura del segundo idioma
Lingüística aplicada al estudio de segundas lenguas
Del latín a las lenguas romances

Competencias

La investigación lingüística en el ámbito de la lengua portuguesa, desde perspectivas como la dialectología fronteriza extremeño-portuguesa, el contacto de lenguas o las actitudes lingüísticas en la frontera extremeño-alentejana.
La didáctica de la lengua portuguesa.
La investigación en literatura portuguesa y su didáctica
La investigación sobre la aplicación de las TICs en la didáctica de la lengua, literatura y cultura portuguesa y lusófona.
La investigación en literatura brasileña y de países africanos de expresión portuguesa.
La investigación en traducción español-portugués
Edición de textos de literatura portuguesa

Publicidad

Ver otros estudios de...