Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Alcalá

Grado en Lenguas Modernas y Traducción

Facultad de Filosofía y Letras - Universidad de Alcalá
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Septiembre 2024
  • Lugar:
    Alcalá de Henares (Madrid)
    España
  • Duración:
    240 ECTS
  • Idioma:
    El Grado se imparte en Español, Inglés, Alemán y Francés
  • Titulación:
    Titulo Oficial en Grado en Lenguas Modernas aplicadas a la Traducción.

Presentación

El Grado en Lenguas Modernas Aplicadas a la Traducción tiene como objetivo fundamental formar profesionales polivalentes, capaces de actuar como traductores y mediadores en diferentes lenguas modernas en diferentes ámbitos de la gestión de textos orales y escritos. Los estudiantes de este grado podrían, asimismo, ahondar en la traducción especializada en ámbitos como el jurídico, el científicotécnico, el humanístico y el literario e iniciarse en el mundo profesional con los conocimientos aportados en la asignatura “Gestión de proyectos de traducción”. Además, su formación se complementa con una amplia gama de materias optativas que abarcan materias relacionadas con la traducción y el contexto cultural, lingüístico y literario de las diversas lenguas modernas que se ofertan. Los contenidos formativos se centran, por un lado, en la formación en dos lenguas modernas (inglés y alemán o inglés y francés) y, por otro, en proporcionar las técnicas básicas de la traducción, tanto general como especializada.

Requisitos

• Bachillerato + PAU.
• Título de Técnico Superior (FP y Enseñanzas Artísticas).
• Título de Técnico Deportivo Superior.
• Titulados universitarios.
• Cumplir requisitos de acceso según anteriores legislaciones.
• PAU para mayores de 25 años.
• PAU para mayores de 45 años.

Dirigido

El perfil más indicado para cualquiera que desee estudiar el Grado en Lenguas Modernas Aplicadas a la Traducción es el de una persona que posea:
• Nivel intermedio alto de inglés,
• Excelente conocimiento de la lengua española,
• Conocimientos básicos francés (en el caso de elegir ésta como segunda lengua)
• Interés por la lengua alemana (en el caso de elegir ésta como segunda lengua: no se exigirán conocimientos previos del alemán)
• Interés por la traducción.

Programa

PRIMER CURSO

Primer Cuatrimestre
Historia de los Países de Habla Inglesa
Inglés I
Alemán I / Francés I
Lengua Española

Segundo Cuatrimestre
Análisis Literario de Textos en Lengua Inglesa
Inglés II
Alemán II / Francés II
Inglés Académico

SEGUNDO CURSO

Primer Cuatrimestre
Lingüística
Introducción a la Traducción (Inglés-Español)
Alemán III / Francés III
Inglés III

Segundo Cuatrimestre
Alemán IV / Francés IV
Culturas y Civilizaciones de los Países de Habla Inglesa
Inglés IV
Transversal I

TERCER CURSO

Primer Cuatrimestre
Fundamentos de la Traducción
Lengua Española Aplicada a la Traducción
Terminología Aplicada a la Traducción
Traducción Especializada (Científico-Técnica)

Segundo Cuatrimestre
Herramientas Informáticas Aplicadas a la Traducción
Traducción Especializada (Jurídico-Económica)
Gestión de Proyectos de Traducción
Optativa 1

CUARTO CURSO

Primer Cuatrimestre
Transversal II
Optativa 2
Optativa 3
Optativa 4

Segundo Cuatrimestre
Prácticas Externas
Trabajo Fin de Grado

Salidas profesionales

Los futuros titulados podrán desarrollar su actividad en diversos ámbitos laborales, incluyendo sectores tradicionalmente asociados a este tipo de estudios, como:
• Servicios de traducción
• Empresas turísticas
• Enseñanza de lenguas
Otros sectores en expansión como:
• Actividades de mediación lingüística
• Edición de textos
• Comunicación intercultural
• Gestión cultural
• Relaciones comerciales
• Servicios en la administración pública, etc..
Principales perfiles profesionales que podrían derivarse de la formación en el Grado de Lenguas Modernas Aplicadas a la Traducción:
• Traductor generalista o especializado
• Mediador lingüístico e intercultural
• Lector, redactor, corrector y revisor en editoriales
• Lexicógrafo, terminólogo
• Gestor de proyectos lingüísticos
• Docente de lenguas y traducción
• Planificador y asesor lingüístico en diversas empresas y medios de comunicación
• Gestor de relaciones internacionales
• Gestor turístico y cultural en la admon.

Publicidad

Ver otros estudios de...