Ciclos Formativos de Grado Superior - Ciclos Formativos de Grado Superior

Técnico Superior en Interpretación de la Lengua de Signos

Ciclos Formativos de Grado Superior - Ciclos Formativos de Grado Superior

Requisitos

Acceso directo:

Estar en posesión del Título de Bachiller.
Haber superado el segundo curso de cualquier modalidad de Bachillerato experimental.
Estar en posesión de un Título de Técnico Superior, Técnico Especialista o equivalente a efectos académicos.
Haber superado el Curso de Orientación Universitaria (COU).
Estar en posesión de cualquier Titulación Universitaria o equivalente.

Acceso mediante prueba (para quienes no tengan alguno de los requisitos anteriores)

Haber superado la prueba de acceso a ciclos formativos de grado superior (se requiere tener al menos 19 años en el año que se realiza la prueba o 18 para quienes poseen el título de Técnico).

Programa

Aplicación de las técnicas de interpretación a la lengua de signos española.
Lengua de signos española.
Expresión corporal aplicada al lenguaje de signos.
Psicosociología de la población sorda y sordociega.
Guía -interpretación de personas sordociegas.
Interpretación en el sistema de signos internacional.
Lingúistica aplicada a las lenguas de signos.
Ámbitos profesionales de aplicación de la lengua de signos española.
Lengua extranjera: Inglés.
Formación y Orientación Laboral (F.O.L.).

Salidas profesionales

Ejercer mi actividad profesional en el sector servicios socioculturales y a la comunidad público y privado, en empresas privadas del sector o creando mi propia empresa.
Intérprete de la Lengua de Signos Española.
Intérprete de la Lengua de Signos de una Comunidad Autónoma.
Intérprete del Sistema de Signos Internacional.
Guía- intérprete de personas sordociegas.
Una vez insertado en su puesto laboral, tras el necesario periodo de adiestramiento y adaptación, las posibles especializaciones tendrían que ver con el ámbito de trabajo (educación, justicia, economía, etc.) para lo que se necesitaría ampliar vocabulario y el conocimiento sobre los fundamentos de dicha actividad, o por la técnica de interpretación empleada (directa o inversa), ya que ello permite mejorar la calidad de la interpretación en situaciones que requieren un elevado nivel de claridad y fidelidad de los mensajes emitidos.

Competencias

Interpretar la lengua de signos española y/o de la lengua de signos de la Comunidad Autónoma a lengua oral y viceversa.
Interpretar el sistema de signos Internacional a la lengua oral y viceversa.
Realizar las actividades de guía-interprete de personas sordociegas.

Publicidad

Ver otros estudios de...