• Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Septiembre 2017
  • Lugar:
    León
    España
  • Duración:
    240 ECTS
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Español e Inglés
  • Titulación:
    Grado en Filología Moderna: Inglés

Presentación

El Grado en Filología Moderna: Inglés sustituye a la anterior Licenciatura en Filología Inglesa.
La nueva titulación está adaptada a las características del Espacio Europeo de Educación Superior, contemplando un tipo de aprendizaje centrado en las competencias que el estudiante adquiere a lo largo del periodo formativo, a través de la asimilación de nociones teóricas y de experiencias prácticas.
Excepto las asignaturas compartidas con otros grados, las clases se desarrollarán en lengua inglesa.

Programa

FORMACIÓN BÁSICA
Introducción a la Historia
Español correcto: expresión oral y escrita
Lengua inglesa I
Lingüística: conceptos y modelos lingüísticos
Tradición clásica
Introducción a la Fonética, Fonología y Morfología del español
Lengua inglesa II
Teoría y crítica del texto literario
Introducción a la Sintaxis del español
Lengua inglesa III
Literatura en lengua inglesa: los textos del canon
Literatura en lengua española: los textos del canon

FORMACIÓN OBLIGATORIA
Lengua francesa I
Gramática inglesa
Lengua inglesa IV
Lengua francesa II
Sintaxis del Español
Literatura inglesa I
Recursos de información en Humanidades
Lengua francesa III
Lengua inglesa V
Literatura inglesa II
Literatura norteamericana I
Historia de la lengua inglesa
Lengua inglesa VI
Literatura inglesa III
Literatura norteamericana II
Lengua francesa IV
Lengua inglesa VII
Estudios literarios comparados I
Estudios contrastivos inglés-español
Lengua francesa V

FORMACIÓN OPTATIVA
Variedades del inglés
Introducción a los Estudios Postcoloniales en lengua inglesa
Estudios de Género y literaturas en lengua inglesa
Estudios literarios comparados II
Géneros literarios y nuevas tecnologías
Estudios de Traducción inglés-español
Enseñanza del español como segunda lengua
Filosofía del Lenguaje
Patrimonio Cultural
Traducción inglés-español I
Traducción inglés-español II
Literatura norteamericana III

Salidas profesionales

Las salidas profesionales más frecuentes son:
La docencia
El acceso a la Función Pública
Además, esta titulación ofrece un amplio abanico de posibilidades profesionales, como son: Traducción y Edición de textos, Gestión Cultural, Turismo, Periodismo, Cooperación Internacional, Relaciones Públicas, Traducción Jurada o Relaciones Internacionales

Competencias

El periodo formativo se ha planificado atendiendo a la adquisición, por el estudiante, de un conjunto de competencias entre las que se pueden destacar las siguientes:
Capacidad para comprender, analizar y elaborar textos de distintos tipos, registros y en distintos medios en lengua inglesa.
Capacidad para reconocer las idiosincrasias de los entornos multilingües caracterizados por la diversidad social, cultural y étnica, y ser capaz de asegurar la comunicación y mediación interlingüística e intercultural inglés-español.
Capacidad para utilizar adecuada y provechosamente las técnicas y herramientas de análisis lingüístico y literario en español y en inglés.
Capacidad de comunicación en lengua francesa.
Capacidad para evaluar la corrección y efectividad estilística de un texto en inglés y formular redacciones alternativas.
Capacidad para la gestión y control de calidad editorial en relación con los productos derivados de la lengua inglesa.

Publicidad

Ver otros estudios de...