Presentación

Partiendo de una formación básica inicial en Humanidades, el presente título de grado se propone una formación flexible y dinámica que posibilita el estudio combinado de un amplio conjunto de lenguas modernas y sus culturas. El grado se estructura en un sistema basado en la combinación de dos lenguas con distinto peso en el esquema general del título: una lengua principal, o maior, y una segunda lengua o lengua minor, siendo las lenguas maior ruso, hebreo, chino e italiano y las lenguas minor, las cuatro maior más portugués, francés, inglés, árabe, checo y polaco. Un elemento central es el énfasis en la adquisición de la competencia lingüística. Es por ello que todas las lenguas maior y minor proponen un sistema similar de niveles: las lenguas maior ofertan cuatro niveles distribuidos en cuatro módulos (inicial, intermedio, avanzado y superior) y un módulo de literatura, y las lenguas minor, ofertan tres niveles de lengua (inicial, intermedio y avanzado) y un módulo de literatura.

Requisitos

El acceso a esta titulación no requiere de ninguna prueba complementaria a las establecidas legalmente de carácter nacional. De acuerdo con el Art. 14 del R.D. 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales, el acceso a las enseñanzas oficiales de Grado requerirá estar en posesión del título de bachiller o equivalente y la superación de la prueba a la que se refiere el Art. 42 de la Ley Orgánica 6/2001, de Universidades, modificada por la Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril.

Objetivos

El Plan de Estudios pretende aportar a los estudiantes el conocimiento, habilidades y destrezas necesarias para que:
Utilicen las lenguas extranjeras de forma oral y escrita para comunicarse en situaciones reales y diversas de manera clara, personal y creativa, con fluidez y corrección crecientes y haciendo uso de estrategias adecuadas.
Comprendan de forma global y específica discursos orales emitidos en situaciones habituales de comunicación, interpretando críticamente las informaciones escritas y visuales.
Reflexionen sobre el funcionamiento de las lenguas extranjeras en la comunicación, con el fin de mejorar las producciones propias y comprender las elaboradas por otras personas en situaciones de complejidad creciente.
Reflexionen sobre los propios procesos de aprendizaje, utilizando recursos autónomos basados en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el estudio de la lengua y la literatura extranjera en el futuro, así como de trasmitir dichos conocimientos.

Programa

Todas las lenguas ofertadas se desarrollan en cuatro dimensiones complementarias, cada una dentro del nivel propuesto dentro del Marco Europeo de Referencia de Lenguas: como medio de comprensión, expresión y comunicación: uso de la lengua; como instrumento de acceso a otras sociedades y culturas: competencia intercultural; como objeto de estudio en sí mismo: conocimiento explícito de la lengua; como vía de acceso a estudios temáticos dentro de distintos campos de conocimiento.

A la vista de la diversidad de lenguas que se incluyen en el plan de estudios, el “Grado en lenguas modernas y sus literaturas” oferta los siguientes módulos:

1.
Bloque de materias básicas (1er año): 60 ECTS. Este bloque contiene 12 créditos correspondientes a la lengua maior elegida por el alumno (chino, hebreo, ruso o italiano)
2.
Bloque de la lengua maior (1º-4º año): 36 ECTS (12+12+12 ECTS lengua) + 12 ECTS (literatura) Se les ha dado a estas materias carácter mixto para que puedan ser cursadas como optativas por cualquier estudiante del grado o bien como obligatorias para aquéllos que quieran alcanzar el mínimo de créditos exigidos para obtener una mención.
3.
Bloque de la lengua minor (2º-4º año): 36 ECTS (12+12+12 ECTS lengua) + 12 ECTS (literatura)
4.
Bloque de lengua española (1º-2º año): 12 ECTS (Básicos) + 12 ECTS (obligatorios)
5.
Trabajo fin de grado (4º año): 6 ECTS

Aparte de estos módulos correspondientes a los primeros 180 ECTS del grado, cada una de las lenguas maior oferta un bloque de 60 ECTS de módulos, cuyo contenido es de carácter íntegramente optativo y que están destinados a completar la formación del alumno/a en la lengua maior elegida. Cada uno de los bloques de 60 ECTS, se ha organizado en módulos de 6 ó de 12. ECTS para facilitar que sean cursados por alumnos procedentes de otros planes de estudios.

Las lenguas que se ofertan en el grado son las siguientes:

*Lenguas maior (primera lengua extranjera): chino, hebreo, italiano, ruso.
*Lenguas minor (segunda lengua extranjera): chino, hebreo, italiano, ruso, árabe, portugués, checo, polaco, inglés, francés, y cualquier otra que la universidad pueda ofertar con posterioridad.

Consideradas estas premisas, el alumno puede cursar los siguientes itinerarios formativos:

*Mención en lengua rusa
*Mención en lengua china
*Mención en lengua italiana
*Mención en lengua hebrea
*Mención en lenguas eslavas: Lengua maior: ruso, lengua minor: checo o polaco
*Mención en lenguas semíticas: Lengua maior: hebreo, lengua minor: árabe
*Mención en lenguas románicas: Lengua maior: italiano, lengua minor: francés o portugués

Prácticas externas

Salidas profesionales

1.
Educación (lenguas, literaturas y culturas: enseñanza superior, secundaria y bachillerato).
2.
Investigación lingüística y literaria.
3.
Traducción.
4.
Asesoramiento lingüístico y cultural en los ámbitos comercial, jurídico, forense y técnico-profesional.
5.
Política y planificación lingüísticas.
6.
Mediación intercultural.
7.
Industria editorial.
8.
Medios de comunicación.
9.
Tecnologías del lenguaje y de la comunicación.
10.
Administraciones públicas (nacionales e internacionales).
11.
Escritura creativa y crítica artística y literaria.
12.
Patrimonio y gestión cultural y artística.
13.
Documentación, archivística y bibliotecas.
14.
Industria del turismo.
15.
Gestión de recursos humanos.

Competencias

COMPETENCIAS PROFESIONALES
1. Ser capaz de comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.
2. Ser capaz de realizar análisis y comentarios lingüísticos.
3. Ser capaz de realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística.
4. Ser capaz de localizar, manejar y sistematizar información bibliográfica.
5. Poseer habilidades de mediación lingüística y cultural.
6. Ser capaz de identificar, analizar e interpretar datos socioculturales transmitidos por la lengua extranjera.
7. Conocer y aplicar el metalenguaje especializado.
8. Tener capacidad para la gestión y el asesoramiento de la calidad editorial.
9. Ser capaz de gestionar la información.
10. Conocer los rasgos y aspectos fundamentales del medio sociocultural transmitidos por la lengua maior o minor para comprender mejor la lengua y la cultura propias.
11. Ser capaz de traducir textos de la lengua maior y minor.
12. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica.
13. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y los resultados de un trabajo.
14. Tener capacidad para valorar el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional.
15. Conocer y saber emplear las nuevas tecnologías aplicadas al conocimiento de las lenguas y las culturas.

Publicidad

Ver otros estudios de...