• Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Septiembre 2018
  • Lugar:
    Ciudad Real
    España
  • Duración:
    240 ECTS
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Español, Inglés y Francés
  • Titulación:
    Título Oficial de Grado en Lenguas y Literaturas Modernas: Francés-Inglés.

Presentación

A partir del curso 2010-11 se inicia una nueva etapa en los estudios de la Facultad de Letras de Ciudad Real de la Universidad de Castilla-La Mancha. Seis nuevos títulos de Grado sustituirán paulatinamente a las Licenciaturas que hasta ahora se impartían. En algunos casos, el nombre de los nuevos grados cambia respecto al nombre de la licenciatura anterior a la cual van a sustituir. Esto ocurre con las dos Licenciaturas del Departamento de Filología Moderna. La primera de ellas, llamada Licenciatura en Filología Inglesa, será sustituida por el título de Grado en “Estudios Ingleses”; la segunda, llamada Licenciatura en Filología Francesa, será sustituida por el título de Grado en “Lenguas y Literaturas Modernas: Francés-Inglés”. Como se puede ver más adelante, estos dos títulos tienen en común las enseñanzas del 1º y del 2º cursos, y presentan una formación específica diferente en el 3º y el 4º cursos.

Requisitos

Acceso a los estudios universitarios oficiales de Grado.

a) Procedimientos de acceso:

1. El procedimiento de acceso a la universidad mediante la superación de una prueba, por parte de quienes se encuentren en posesión del título de Bachiller al que se refieren los artículos 37 y 50.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

2. El procedimiento de acceso a la universidad para estudiantes procedentes de sistemas educativos de Estados miembros de la Unión Europea o de otros Estados con los que España haya suscrito Acuerdos Internacionales a este respecto, previsto por el artículo 38.5 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo de Educación, que cumplan los requisitos exigidos en su respectivo país para el acceso a la universidad.

3. El procedimiento de acceso a la universidad para estudiantes procedentes de sistemas educativos extranjeros, previa solicitud de homologación, del título de origen al título español de Bachiller.

4. El procedimiento de acceso a la universidad para quienes se encuentren en posesión de los títulos de Técnico Superior correspondientes a las enseñanzas de Formación Profesional y Enseñanzas Artísticas o de Técnico Deportivo Superior correspondientes a las Enseñanzas Deportivas a los que se refieren los artículos 44, 53 y 65 de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación.

5. El procedimiento de acceso a la universidad de las personas mayores de veinticinco años previsto en la disposición adicional vigésima quinta de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades.

6. El procedimiento de acceso a la universidad mediante la acreditación de experiencia laboral o profesional, previsto en el artículo 42.4 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, en la redacción dada por la Ley 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la anterior.

7. El procedimiento de acceso a la universidad de las personas mayores de cuarenta y cinco años, de acuerdo con lo previsto en el artículo 42.4 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, en la redacción dada por la Ley 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la anterior.

O quienes reúnan alguno de los siguientes requisitos:

b) Estén en posesión de un título universitario oficial de Grado o título equivalente.

c) Estén en posesión de un título universitario oficial de Diplomado universitario, Arquitecto Técnico, Ingeniero Técnico, Licenciado, Arquitecto, Ingeniero, correspondientes a la anterior ordenación de las enseñanzas universitarias o título equivalente.

d) Hayan cursado estudios universitarios parciales extranjeros o, habiéndolos finalizado, no hayan obtenido su homologación en España y deseen continuar estudios en una universidad española. En este supuesto, será requisito indispensable que la universidad correspondiente les haya reconocido al menos 30 créditos.

e) Estuvieran en condiciones de acceder a la universidad según ordenaciones del Sistema Educativo Español anteriores a la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.

Objetivos

Ofrecer a los estudiantes una formación humanística, lingüística y literaria dentro del campo de la lengua y de la cultura inglesa (enseñanzas del 1º y del 2º cursos) y dentro del campo de la lengua, de la literatura y de la cultura francesas (iniciación en 1º y 2º cursos y formación específica en 3º y 4º cursos) , y también una formación de carácter instrumental y cultural a través del conocimiento y empleo de una tercera lengua extranjera (a escoger entre alemán, italiano o árabe). Este tipo de formación contribuye eficazmente a fomentar un verdadero diálogo entre los hombres, los pueblos y las culturas. El objetivo profesional más directo será el campo de la enseñanza de Lengua Inglesa y de la Lengua Francesa en diferentes niveles, especialmente en Educación Secundaria y Bachillerato.

Programa

1º CURSO

Inglés Escrito I
Inglés Oral I
Técnicas de Expresión Oral y Escrita en Español
Herramientas Lexicográficas
Ética y Valores Cívicos
Inglés Escrito II
Inglés Oral II
Gramática Inglesa I
Comentario de Textos Literarios en Lengua Inglesa
Lengua Francesa I

2º CURSO

Inglés Escrito III
Inglés Oral III
Gramática Inglesa II
Lengua Francesa II
Inglés Avanzado I
Cultura y Civilización del Reino Unido en sus Text
Literatura Inglesa I
Historia de la Lengua Inglesa I

3º CURSO

Lengua Francesa III
Lengua Francesa: Nivel Morfosintáctico
Fonética y Fonología Francesas
Literatura Francesa II (Siglo XIX)
Historia y Cultura Francesas
Traducción Francés-Español I (Textos Humanísticos)
Francés del Turismo, del Comercio y de la Administ

4º CURSO

Literatura Francesa I (Siglos XX-XXI)
Lengua Francesa IV
Lengua Francesa: Nivel Léxico, Semántico y Socioli
Literatura Francesa III (Siglos XVII y XVIII)
Pragmática Textual E Historia de la Lengua Frances
Traducción Francés-Español II (Textos Técnicos y C
Enseñanza del Francés Lengua Extranjera
Trabajo Fin de Grado

Optativas:

Lengua Alemana I
Lengua Italiana I
Lengua Árabe I
Lengua Alemana II
Lengua Italiana II
Lengua Arabe II
Lengua Alemana III
Lengua Italiana III
Lengua Arabe III
Lengua Alemana IV
Lengua Italiana IV
Lengua Arabe IV
Análisis Discursivo y Comunicativo de Textos Franc
Análisis Literario de Textos Franceses
Literatura Francesa Medieval y del Siglo XVI
Literatura, Historia y Cultura de los Países Franc

Salidas profesionales

Ejercicio de la enseñanza de la Lengua Francesa y también de la Lengua Inglesa en el marco de la Educación Secundaria (una vez superado el Máster de “Profesor de Educación Secundaria” que habilita para poder ser Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato).
Desarrollo de actividades de traductor en instituciones públicas y en empresas privadas.
Ejercicio de actividades de gestión y de guía en el sector del turismo.
Colaboración en editoriales y en medios de comunicación.
Concursar a plazas de la Administración y de Organismos Públicos.
Documentalista y gestor de recursos de Internet.
Técnico de servicios lingüísticos.
Investigador literario y lingüístico.

Competencias

Dominio instrumental de la lengua francesa
Dominio instrumental de la lengua inglesa
Conocimiento instrumental de una tercera lengua extranjera (niveles A1-B2).
Conocimiento de la gramática del francés y del inglés.
Conocimiento de la situación sociolingüística de las lenguas francesa e inglesa.
Conocimiento de la literatura en lengua francesa e inglesa a través del estudio de las diferentes épocas, movimientos, tendencias, autores y obras más representativas.
Conocimiento de la historia y cultura de Francia y de los países de habla inglesa.
Conocimiento de la didáctica de las lenguas francesa e inglesa.
Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico en el campo de la fonética y la fonología, de la gramática, de la lexicología y de la semántica, aplicados al estudio de la lengua francesa y de la lengua inglesa.
Conocimiento de metodologías del análisis literario aplicado a textos de la literatura francesa e inglesa.
Conocimiento de la metodología de la traducción (directa e inversa) en lengua francesa e inglesa.
Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas en el campo de la de la pragmática, la lingüística textual y el análisis del discurso, aplicadas al estudio de la comunicación en lengua francesa y en lengua inglesa.
Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la teoría y crítica literarias aplicadas al estudio de la literatura francesa y de la literatura inglesa.

Publicidad

Ver otros estudios de...